Monday 2 January 2012

History behind bungee or bungie jumping


You've perceived it, but possibly are still uninformed of the dispute touching bungee jumping. In fact, there is certain controversy, whether it is bungee
or bungie jumping.  My word processor's spell check feature adores the 'bungee' form, but as we will shortly see, this might not really be the factually right spelling.

While the game of bungee jumping was taken to the front of the civilized public's consideration by a BBC biopic in the 1950s, the word bungee was in habit prior to this time.  The communities whose religious ceremony has grown into this amusement did not come up with this word, as some might uncertain.  Viewing back into the vocabularies of the history and the etymology of the word, we can find this repudiation: source unknown.  While this may be the authorized stance, let's take a deeper look at the word, it's past uses, and potential roots.

The first recognized use in Western culture of any distinction of the term bungee appeared in a novel named 'Tall Ship' in 1915.  The spelling of the term in this novel was actually 'bunje', and was used as a nick-name for a physical working out trainer on the ship.  It just so occurs that the word also referred to Indian rubber, or rubber that was shipped from India at the while.  Possibly the name was used as an indication to the elongating accomplished as part of the teacher's exercise routine, as alike to the elongating of rubber from the rubber tree.

The next distinction occurred in 1934, in a magazine called the 'N&Q'.  The declaration is made referencing the practice of the word 'india-bungie' or 'bungie' in the school lecture halls discussing to soft rubber used as an eraser.  Grippingly sufficient, the reference is to the term's usage some fifty years prior to the publication day, which would be back in the 1880s.  Maybe we are getting nearer to the source?  Can we come to a assumption nevertheless as to whether it is bungee or bungie jumping?

Let's look a little closer at the notion that the name comes from an Indian rubber made at the turn of the 20th century.  In India, Hindi was and still is the mother language.  If we check into the Hindi language, we can discover certain indications as to the beginning of this strange term.  In the early 1800s the word 'bungy' plus a variation, 'bhangi' was used in an insulting way towards house servants.  In fact, throughout this time, the term reflected low class people, usually engaged as sweepers.  They were considered as the lowermost servants in the home.  Could it be imaginable that the label for this group was later specified to a product that they started to create?  

Whatever the situation may be, nowadays we see two main spellings.  Whether you contribute in bungee or bungie jumping today may have additional to do with where you go for your jump.  Those in the northern hemisphere appear to favor the term 'bungee', while those in the southern hemisphere stick with the old-fashioned 'bungie'.

0 comments:

Post a Comment